뒤에서 표절이라는 글이있고 번역기 돌리면 안나온다고 하시는데
)번개 창) 을 한국어 ->스페인어 번역돌리면
란사 데 레람파고 그대로나오는데 너무 표절로 몰아가는거아닙니까?
자기가 못찾아놓고 어리석은자여 .. ☆
이게말인지 소인지 그냥 까기급급해서 네이밍센스+표절로 까시는듯
http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=wgod&page=4&sn1=2&m_id=&divpage=6&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=31539
해당글