"명왕 레일리" 는 冥王 (めいおう、메이오우) (한국식으로 명왕)
"이계의왕" 즉 해적왕과 더불어 투탑에 걸맞는 명칭입니다
(결코 2인자의 느낌 보단,1인자와 비등한 느낌의 단어입니다)
이번 990화의
"명왕 루피" 는 明王(みょうおう, 묘우오우) (한국식으로 이것 또한 명왕)
즉 "부동명왕 不動明王 (ふどうみょうおう、후도우묘우오우)" 의 줄임말입니다.
(부동명왕은 일종의 "수호신" "왕중왕"느낌의 불교케릭입니다)
일본 절이나 사당에서 가끔 볼 수 있고, 등뒤 증기 아우라 하며 기어4 루피와 상당히 닮았습니다.
결론적으로
1 : 루피의 명왕 明王(みょうおう、묘우오우) ⇒ 부동명왕 不動明王 (ふどうみょうおう、후도우묘우오우)을 의미
2 : 효고로가 확실하게 明王(めいおう、메이오우)가 아닌 明王(みょうおう、묘우오우) 로 부름!!
즉 "레일리의 명왕과 다름"
3 : 물론 루피의 명왕 明王(みょうおう、묘우오우) 도 레일리의 명왕 冥王(めいおう、메이오우) 처럼 동일하게
明王(めいおう、메이오우)로 읽을 수 있다
레일리의 명왕과 확실히 다르지만 발음상 동일하게도 부를수 있음으로 해서
"루피의 명왕 明王(めいおう、메이오우) = 레일리의 명왕 冥王(めいおう、메이오우)" 을
동일 선상에 놓을 수도 있음을 시사한 전형적인 일본식, 원피스식 말장난 입니다.
즉 작가가 의도한? 말장난 웃음 포인트 라고도 볼 수 있음
물론 이 의도가 나중에 어떻게 변할지는 지켜 봐야 할듯...
전에 키쿠? 가 말한 카이도우 와노쿠니의 명왕... 예 이번 990화 루피의 明王(みょうおう、묘우오우) 즉 부동명왕 不動明王 (ふどうみょうおう、후도우묘우오우) 이 맞습니다.
지금 현재 카이도우가 명실상부한 와노쿠니의 왕 이란 뜻이죠, 그런데 이번990화에서 효고로가 카이도우가 아닌 진짜 명왕 明王(みょうおう、묘우오우) 은 "루피" 다 라는 느낌으로 말 한것 처럼 보입니다.