m.chuing.net/zboard/zboard.php
窓の外を眺めている
誰かの後ろ姿 外で本を読んでいる有馬
有馬 「あれ ・・・これ読んだことあるや」
창밖을 내다보고 있는 누군가의 뒷모습
밖에서 책을 읽고있는 아리마
어라.. 이거 읽은적있는데(사투리)
1화 극초반 이 부분 아리마가 아니고 사사키 아닌가요?
권두 컬러부분?
글스포를 쓴 사람이 오류를 낸거같은...
그리고 ~야 가 문장 맨 뒤에 붙는 사투리는 칸사이 사투리네요.. 어쩐지 자주 들어봤다해ㅅ....
그나저나 사사키 ㅋㅋ 칸사이 산 적도 없으면서 어떻게 사투리는 쓰는거죠 ㅋㅋㅋ
물론 아리마가 사사키 앞에서 사투리를 써서 배웠다고 할 가능성은 있겠네요ㅋ
사사키가 이런 대사를 할 법한 상황이었기에 ㅇㅇ.. 사사키라고 판단하는 바입니다.. 일본판 1권은 현재 갖고있지 않아서 확인은 못하겠군요.