- PV버전 -
そうして道の上ただの言葉だけが
[소-시테 미치노 우에 타다노 코토바다케가]
그리하여 길 위에는 공허한 말 한마디만이
ひとつ溶け出して君に染みてゆく
[히토츠 토케다시테 키미니 시미테유쿠]
녹아 네게 스며들어 가네
この太陽は夜も輝いて導く
[코노 타이요-와 요루모 카가야이테 미치비쿠]
이 태양은 밤에도 빛을 내며 길을 안내하고
幻が躍る町にさよならの鐘が鳴る
[마보로시가 오도루 마치니 사요나라노 카네가 나루]
환영이 춤추는 거리에서 이별의 종이 울리네
鳥は地を?き海は空を流れ
[토리와 치오 아루키 우미와 소라오 나가레]
새는 땅 위를 걷고, 바다는 하늘을 흘려
沈んだ魂のそばでうなずいた
[시즌다 타마시이노 소바데 우나즈이타]
우울한 영혼의 곁에서 고개를 끄덕여
この太陽は夜も輝いて夢を見る
[코노 타이요-와 요루모 카가야이테 유메오 미루]
이 태양은 밤에도 빛을 내며 꿈을 본다
そして急ぐ君の目に?き付いてはなれない
[소시테 이소구 키미노 메니 야키츠이테 하나레나이]
그리고 앞길을 서두르는 네 눈에 새겨져 사라지질 않네
終わりなくつづく歌想いさえ越えて行く
[오와리나쿠 츠즈쿠 우타 오모이사에 코에테유쿠]
끝없이 계속되는 노래는 마음마저 뛰어넘어
君の目に映るように胸の?開けたまま
[키미노 메니 우츠루 요-니 무네노 오쿠 아케타마마]
너의 눈에 비치는 것처럼 가슴 속은 열어둔 채
急ぐわけもなく過去は消え去り
[이소구 와케모나쿠 카코와 키에사리]
서두르는 이유도 없이 과거는 사라지고
?えるものならここにあるのさ
[타타에루 모노나라 코코니 아루노사]
찬양할 것이라면 여기에 있네
終わりなくつづく歌想いさえ越えて行く
[오와리나쿠 츠즈쿠 우타 오모이사에 코에테유쿠]
끝없이 계속되는 노래는 마음마저 뛰어넘고
君の目に映るように胸の?開けたまま
[키미노 메니 우츠루 요-니 무네노 오쿠 아케타마마]
너의 눈에 비치는 것처럼 가슴 속은 열어둔 채
限りなく?い夜心はもう空のまま
[카기리나쿠 아오이 요루 코코로와 모- 카라노마마]
한없이 푸른 밤에 마음은 이미 텅 빈 채
限りなく光あふれ心はもう空のままなのさ
[카기리나쿠 히카리 아후레 코코로와 모- 카라노마마나노사]
한없이 빛이 넘쳐흘러 마음은 이미 텅 빈 그대로네
-----------------------------------------------------------------------------------------------
헌터X헌터 노래중에서 가장 좋아하는 노래입니다.
요크신 시티의 어두운 배경과 정말 잘 어울리는 명곡이죠~