츄잉~ chuing~
 | 다크모드
 | 로그인유지
진짜 원게애는 빡대가리 너무 많음 ㅋㅋ
당케닭스 | L:10/A:64 | LV21 | Exp.71%
307/430
| 0 | 2018-11-05 18:03:47 | 168 |
[숨덕모드설정] 게시판최상단항상설정가능

한국어에서도 '가장'이라는 말을

 

1. 쟤가 우리반에서 공부를 '가장' 잘해. (하나를 뜻함)

 

이거랑

 

2. 아 오늘 '가장' 힘들어 (과장)

 

이렇게 같은 단어라도 상황에 따라서 뜻을 다르게 받아들여야되는데 그냥 단순무식하게 

다른 예시가 있다고 만화에서 나오는 최강은 하나가 아니라 여럿일 수도 있다고 주장하는 빡대가리가 너무 무서움 ㅋㅋ

 

그냥 샹빠라고 해라ㅋㅋ 

 

애초에 만화에서 세최검을 한명을 뜻하는게 아니라 여러명이 될 수 있는 거였으면 

조로가 왜 미호크한테 저렇게 매달리냐 ㅋㅋ

 

왜 오다가 카이도우, 흰수염, 미호크 최강 설정을 할때

일부러 최강의 생물, 최강의 사나이, 최강의 검사로 나뉘였으며 ㅋㅋ

 

어떤 빡대가리는 여기서 최강은 그냥 립서비스라고 하질않나 

 

애초에 만화 내용 자체가 부주인공격인 조로가 검사 1인자를 목표로 항해하고 수련하는 내용도 있는데

최강이 여럿이 될수 있다 드립은 진짜 초딩도 안할텐데;;

어디서 영어 문장 들고와서 논리랍시고 일본만화에 들고와서ㅋㅋ 진짜 어이가없음

개추
|
추천
0
신고
    
[숨덕모드설정] 게시판최상단항상설정가능
반박충 2018-11-05 18:05:11
2번도 자기가 살아온날중에서 가장 힘들다는뜻이맞는데요?
그냥 오바하면서 힘들다라는걸로 해석하면되지만 명백히 문법적으로는
2번도 최고로 힘든게 맞아요
당케닭스 [L:10/A:64] 2018-11-05 18:06:30
@반박충
뭐 그렇긴하죠 ㅋㅋ
근데 어쨌거나 가장이라는 말은 단 하나, 가장 정점을 뜻하는 말이죠
근데 어떤 빡대가리가 그게 여러개가 있을수 있다 그러니 문제 ㅋㅋ
고소인본인 2018-11-05 18:10:38
@당케닭스
응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
고소인본인 2018-11-05 18:15:29
@당케닭스
한국어에선 그렇겠지 ㅋㅋㅋ

혼자 쉐도 복싱하고 보니 허공 삽질이라 무안 ㅋㅋㅋ

대체 샹크스가 왜 나옴? ㅋㅋㅋ

샹크스 얘기도 안했는데 저능아 ㅇㅈ ㅋㅋㅋ

패배자 ㅋㅋㅋ

응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
고소인본인 2018-11-05 18:15:55
@당케닭스
근데 일본어는 된다잖아 ㅋㅋㅋ 일본 만화고 ㅋㅋㅋ

한국어에선 그렇겠지 ㅋㅋㅋ

혼자 쉐도 복싱하고 보니 허공 삽질이라 무안 ㅋㅋㅋ

대체 샹크스가 왜 나옴? ㅋㅋㅋ

샹크스 얘기도 안했는데 저능아 ㅇㅈ ㅋㅋㅋ

패배자 ㅋㅋㅋ

응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
고소인본인 2018-11-05 18:10:53
패배자 ㅋㅋㅋ

응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
고소인본인 2018-11-05 18:13:51
샹크스 얘기도 안했는데 저능아 ㅇㅈ ㅋㅋㅋ

패배자 ㅋㅋㅋ

응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
고소인본인 2018-11-05 18:14:20
대체 샹크스가 왜 나옴? ㅋㅋㅋ

샹크스 얘기도 안했는데 저능아 ㅇㅈ ㅋㅋㅋ

패배자 ㅋㅋㅋ

응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
고소인본인 2018-11-05 18:14:56
혼자 쉐도 복싱하고 보니 허공 삽질이라 무안 ㅋㅋㅋ

대체 샹크스가 왜 나옴? ㅋㅋㅋ

샹크스 얘기도 안했는데 저능아 ㅇㅈ ㅋㅋㅋ

패배자 ㅋㅋㅋ

응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
고소인본인 2018-11-05 18:18:30
이해할 수가 없다 ㅌㅋㅋ 샹빠 ㅋㅋㅋ

근데 일본어는 된다잖아 ㅋㅋㅋ 일본 만화고 ㅋㅋㅋ

한국어에선 그렇겠지 ㅋㅋㅋ

혼자 쉐도 복싱하고 보니 허공 삽질이라 무안 ㅋㅋㅋ

대체 샹크스가 왜 나옴? ㅋㅋㅋ

샹크스 얘기도 안했는데 저능아 ㅇㅈ ㅋㅋㅋ

패배자 ㅋㅋㅋ

응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
고소인본인 2018-11-05 18:23:43
패배한 소감 좀 ㅋㅋㅋ

이해할 수가 없다 ㅌㅋㅋ 샹빠 ㅋㅋㅋ

근데 일본어는 된다잖아 ㅋㅋㅋ 일본 만화고 ㅋㅋㅋ

한국어에선 그렇겠지 ㅋㅋㅋ

혼자 쉐도 복싱하고 보니 허공 삽질이라 무안 ㅋㅋㅋ

대체 샹크스가 왜 나옴? ㅋㅋㅋ

샹크스 얘기도 안했는데 저능아 ㅇㅈ ㅋㅋㅋ

패배자 ㅋㅋㅋ

응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
고소인본인 2018-11-05 18:25:03
예시를 든 것이 가장 힘들어 ㅋㅋㅋ

패배한 소감 좀 ㅋㅋㅋ

이해할 수가 없다 ㅌㅋㅋ 샹빠 ㅋㅋㅋ

근데 일본어는 된다잖아 ㅋㅋㅋ 일본 만화고 ㅋㅋㅋ

한국어에선 그렇겠지 ㅋㅋㅋ

혼자 쉐도 복싱하고 보니 허공 삽질이라 무안 ㅋㅋㅋ

대체 샹크스가 왜 나옴? ㅋㅋㅋ

샹크스 얘기도 안했는데 저능아 ㅇㅈ ㅋㅋㅋ

패배자 ㅋㅋㅋ

응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
고소인본인 2018-11-05 18:25:36
정말 힘들다고 하면 모를까 가장 힘들어 ㅋㅋㅋ

그럼 가장 힘든 거지 ㅇㅇㅋㅋㅋ

예시를 든 것이 가장 힘들어 ㅋㅋㅋ

패배한 소감 좀 ㅋㅋㅋ

이해할 수가 없다 ㅌㅋㅋ 샹빠 ㅋㅋㅋ

근데 일본어는 된다잖아 ㅋㅋㅋ 일본 만화고 ㅋㅋㅋ

한국어에선 그렇겠지 ㅋㅋㅋ

혼자 쉐도 복싱하고 보니 허공 삽질이라 무안 ㅋㅋㅋ

대체 샹크스가 왜 나옴? ㅋㅋㅋ

샹크스 얘기도 안했는데 저능아 ㅇㅈ ㅋㅋㅋ

패배자 ㅋㅋㅋ

응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
고소인본인 2018-11-05 18:45:21
가장 바쁘댘ㅋㅋ 그럴땐 정말을 쓴단다^^ 빨리 정신승리 해보셈 ㄱㄱㅋㅋㅋ

정말 힘들다고 하면 모를까 가장 힘들어 ㅋㅋㅋ

그럼 가장 힘든 거지 ㅇㅇㅋㅋㅋ

예시를 든 것이 가장 힘들어 ㅋㅋㅋ

패배한 소감 좀 ㅋㅋㅋ

이해할 수가 없다 ㅌㅋㅋ 샹빠 ㅋㅋㅋ

근데 일본어는 된다잖아 ㅋㅋㅋ 일본 만화고 ㅋㅋㅋ

한국어에선 그렇겠지 ㅋㅋㅋ

혼자 쉐도 복싱하고 보니 허공 삽질이라 무안 ㅋㅋㅋ

대체 샹크스가 왜 나옴? ㅋㅋㅋ

샹크스 얘기도 안했는데 저능아 ㅇㅈ ㅋㅋㅋ

패배자 ㅋㅋㅋ

응 그 빡대가리가 너야 ㅋㅋㅋ

질 수도 있지 ㅋㅋㅋ

울지마 ㅋㅋㅋ

응애응애 ㅋㅋㅋ

답글 안달고 몰래 덧글 달고 정신승리 ㅋㅋㅋ

대체 왜 발리는 것임? ㅋㅋㅋ

급식이라는 놈한테 쳐발리니 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐발리고 응애응애 ㅋㅋㅋ

급식이라 생각되는 사람한테 쳐발린 느낌 어떰? ㅋㅋㅋ

개쳐맞고 응애응애 ㅋㅋㅋ

공부 못하는 급식한테 쳐발리는 이유 좀 ㅋㅋㅋ최강이 여럿이어도 문제 안된다 했지 무조건 여럿이라 했니? ㅋㅋㅋ
거의 뭐 자문자답 수준으로 덤비네 ㅋㅋㅋ 나보고 어쩌란 것? ㅋㅋㅋ

정신승리하려고 지 글에 지 혼자 덧글 다는 클라스 ㅋㅋㅋ
응 이거 반박해 ㅋㅋㅋ 이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 : one of the most/最も~のうちーつ  =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구 : 가장 ~한 것 중 하나

내가 가져온 게 팩트 아니면 뭐임? ㅋㅋㅋ

아 뇌즙 뚝뚝 떨어지는 소리 그만 나게 해라 ㅋㅋㅋ

눈물 머금고 현피드립치는 거랑 이거랑 뭐가 다름? ㅋㅋㅋ

긍까 왜 미성년자한테 쳐발리는 것? ㅋㅋㅋ

최강이 여럿일 수 있다 했지 무조건 여럿이여야한다곤 안했는데 혼자 ㅂㄷㅂㄷ ㅋㅋㅋ

본문 자체로만 파괴되는 쌉논리 들고 와서 응애응애 ㅋㅋㅋ

미성년자한테 논리 쳐발리는 수준 어캄 ㅋㅋㅋ

빨리 다시 준비해 ㅋㅋㅋ

http://m.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mone1&page=1&page_num=26&select_arrange=headnum&desc=asc&sn=off&ss=on&sc=on&su=&keyword=&no=632792&category=&best=

응 파괴 했으니 다시 반박 준비해 ㅋㅋㅋ

응 니 논리 내 본문만으로 파괴 가능ㅋㅋㅋ

이미 일본/미국에선 문제없는 관용구 =(번역)=> 한국에선 오류가 있는 관용구

이거 하나로만으로도 니 논리 파괴되는 게 팩트 ㅋㅋㅋ

앞으로는 읽고 덧글 달도록 ㅋㅋㅋ

애초에 니가 나 오류 지적한답시고 한 말들 본문 자체만으로도 파괴 가능한 논리 ㅋㅋㅋ

이미 문제 없는 관용구를 번역 시 우리나라의 한국어 기준에서 오류가 생기는 걸 증명했는데

이빠득빠득 갈면서 똑같은 말 짖어대는 미개한 수준 ㅋㅋㅋ

응 니가 오류야 ㅋㅋㅋ 읽고 쓰는 거니? 

one of the most / 最も~のうちーつ 

위의 두 관용구는 각 국에서 오류 없는 관용구이고 번역했을때 
가장 ~한 것 중 하나라는 뜻임 

근데 우리나라에서는 오류이기에 국립국어원에서도 공식 입장을 답변한 부분임 

근데 내가 뭐가 오류란 거임? 

우리나라 문법 상에서 번역 오류든 문법 실수든 자주 쓰여도 오류는 오류임 

그에 반에 one of the most 이 관용구도 오류가 없는 관용구이고 

원피스 원산지인 일본에서 最も~のうちーつ라는 관용구도 오류가 없는 건 변함 없음 

우리나라야 가장이 하나지 저 두나라에서는 문제가 없는 건데 그게 왜 내 오류가 됨? 니 오류지
30일 이상 지난 게시물, 로그인을 하시면 댓글작성이 가능합니다.
츄잉은 가입시 개인정보를 전혀 받지 않습니다.
  
즐찾추가 규칙 숨덕설정 글10/댓글1
[일반] 카이도우 무찌르는 방법 무조건 그거죠? [3]
당케닭스 | 2018-11-07 [ 334 / 0 ]
[일반] 진짜 원게애는 빡대가리 너무 많음 ㅋㅋ [14]
당케닭스 | 2018-11-05 [ 168 / 0 ]
[일반] 우왕 우사인볼트가 달리기 가장빠른게 아니에요 여러분 [7]
당케닭스 | 2018-11-05 [ 136 / 0 ]
[일반] 님들! 어떤분이 미국이랑 일본에서는 최강이 여러명이 될 수 있대요! [42]
당케닭스 | 2018-11-05 [ 235 / 0 ]
[일반] 이젠 하다하다 '가장'이라는 표현을 지 맘대로 해석하려는 애도 등장ㅋㅋ [21]
당케닭스 | 2018-11-05 [ 177 / 0 ]
  
이전검색
1
계속검색
enFree
공지/이벤 | 다크모드 | 건의사항 | 이미지신고
작품건의 | 캐릭건의 | 기타디비 | 게시판신청
PC버전 | 클론신고 | 정지/패널티문의 | HELIX
Copyright CHUING Communications.
All rights reserved. Mail to chuinghelp@gmail.com
개인정보취급방침 | 게시물삭제요청