ㅇㅃㅅㄴㅇ님이 번역해 주신 번역본에서 이 컷을 보면
니코의 대사가 "너도 내 응석을 받아주고 싶은걸까♡"
라고 되있지만
ㅁㄹㄹ님의 글 번역본에선
니코 - "어머, 멋져라, 안경 군"
"여자친구한테도 아양 떨어볼까…♥"
이렇게 되 있네요
일판은 안 봐서(봐도) 모르지만
'너'와 키미의 발음이 같아서 그런거 같은데
둘 중 어떤게 옳은 번역인가요?
이번 102화 번역본에 대해 궁금한게 있습니다 |
펜닝
| L:0/A:0 | LV21
| Exp.8% 37/430
|
[숨덕모드설정]
게시판최상단항상설정가능
|
30일 이상 지난 게시물, 로그인을 하시면 댓글작성이 가능합니다. 츄잉은 가입시 개인정보를 전혀 받지 않습니다. |
답변 감사합니다