'크다' 라는 건 오역일 가능성 높음
일단 본인 JLPT N1 180점 만점자고
작년에 JPT 945 땄고 일본 거주 경력 5년임
원문에 정확히 어떻게 명시 되어 있는지는 모르겠는데, 일반적으로 でかい라는 형용사는 한자병용해선 잘 쓰이지 않음. 보통은 でかい또는 デカイ 둘 중 하나로 쓰임.
でかい에는 크다라는 의미 밖에 없다고 주장하는 사람도 보이는데, 그건 아니야. 외국어 학습자 입장에서야 그 정도만 알고 있어도 지장이 없으니 네이버 일본어 사전에는 그렇게 나와 있는데 실은 좀 달라. 적어도 JLPT N1레벨 이상 갈려면 그 외의 의미도 있다는 건 알고 있어야함.
일일사전인 コトバンク에서 でかい를 찾으면 아래처럼 나옴
1.大きい 크다
2.いかめしい 위엄이 있다, 엄중하다, 격렬하다
3.すばらしい 훌륭하다
4.はなはだしい 심하다, 대단하다
이걸 오직 '크다'라고만 해석하는 건 곤란함
문맥을 보면 2번 4번이 오히려 더 적절하지